Garohbandi Allah ka Azab hai

Garohbandi Allah ka Azab hai

गरोह-बन्दी अल्लाह का अज़ाब है

——

क़ुरआन मजीद की सूरा अनआम आयत-65 में अल्लाह फ़रमाता है

قُلۡ ہُوَ الۡقَادِرُ عَلٰۤی اَنۡ یَّبۡعَثَ عَلَیۡکُمۡ عَذَابًا مِّنۡ فَوۡقِکُمۡ اَوۡ مِنۡ تَحۡتِ اَرۡجُلِکُمۡ اَوۡ یَلۡبِسَکُمۡ شِیَعًا وَّ یُذِیۡقَ بَعۡضَکُمۡ بَاۡسَ بَعۡضٍ ؕ اُنۡظُرۡ کَیۡفَ نُصَرِّفُ الۡاٰیٰتِ لَعَلَّہُمۡ یَفۡقَہُوۡنَ

कहो : वो इसकी क़ुदरत रखता है कि तुम पर कोई अज़ाब ऊपर से नाज़िल कर दे, या तुम्हारे क़दमों के नीचे से बरपा कर दे, या तुम्हें गरोहों में बाँट कर एक गरोह को दूसरे गरोह की ताक़त का मज़ा चखवा दे। देखो, हम किस तरह बार-बार अलग-अलग तरीक़ों से अपनी निशानियाँ उनके सामने पेश कर रहे हैं, शायद कि ये हक़ीक़त को समझ लें।

इस आयत की तशरीह बुख़ारी शरीफ़ में इस तरह मिलती है कि जब ये आयत नाज़िल हुई

قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم

“आप कह दीजिये कि वो क़ादिर है इस पर कि तुम पर तुम्हारे ऊपर से अज़ाब नाज़िल करे।”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने कहा, “मैं (इस तरह के अज़ाब से) तेरी पनाह माँगता हूँ।” फिर आयत के ये अलफ़ाज़ नाज़िल हुए

أو من تحت أرجلكم

“या वो (उस अज़ाब को) तुम्हारे क़दमों के नीचे से बरपा कर दे।”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने फिर ये दुआ की कि “मैं (इस तरह के किसी भी अज़ाब से) तेरी पनाह चाहता हूँ।”

फिर ये आयत नाज़िल हुई।

أو يلبسكم شيعا‏

“या तुम्हें फ़िरक़ा-बन्दी (गरोह-बन्दी) में मुब्तला कर दे (कि ये भी अज़ाब की क़िस्म है)”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने फ़रमाया कि ये आसान है बनिस्बत अगले अज़ाबों के। (बुख़ारी : 7406)

यानी फ़िरक़ा-बन्दी या गरोह-बन्दी भी अज़ाब की एक शक्ल है और लोग इस अज़ाब में आसानी से मुब्तला हो जाते हैं। पहले दोनों अज़ाबों में तो उम्मतें तबाह कर दी जाती हैं लेकिन इस तीसरे अज़ाब की सख़्ती ये है कि उम्मत अज़ाब में मुब्तला होकर अल्लाह के अज़ाब का शिकार बनी रहती है लेकिन उम्मत को इसका एहसास तक नहीं होता। लिहाज़ा आज ज़रूरत है मुसलमान मसलकी, जमाअती और इलाक़ाई हर क़िस्म की गिरोहबन्दी के अज़ाब से निकलें क्योंकि किसी अज़ाब-याफ़्ता क़ौम पर अल्लाह की तरफ़ से मदद कभी नाज़िल नहीं हुआ करती। और इस गरोह-बन्दी से निकलने का एक ही तरीक़ा है कि हम सब मिलकर अल्लाह की रस्सी क़ुरआन को मज़बूती से थाम लें।

وَ اعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰہِ جَمِیۡعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوۡا ۪

सब मिलकर अल्लाह की रस्सी (क़ुरआन) को मज़बूत पकड़ लो और तफ़रक़े (गरोह-बन्दी) में न पड़ो। (आले-इमरान :103)

In Surah Al-An’am, Ayah 65, Allah ﷻ says:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَّيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ۚ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُوْنَ

Translation:
Say: He has the power to send punishment upon you from above you or from beneath your feet, or to divide you into factions and make you taste the violence of one another. See how We explain the signs in various ways, so that they may understand.
(Surah Al-An’am, 6:65)

The Tafsir of this verse appears in Sahih al-Bukhari where it is reported that when the first part of the verse was revealed:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ

“Say: He is able to send punishment upon you from above you…”

the Prophet ﷺ responded:

“اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“O Allah! I seek refuge in Your Face (from such punishment).”

Then the next part of the verse was revealed:

أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ
“…or from beneath your feet.”

Upon hearing this, the Prophet ﷺ again said:

“أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“I seek refuge in Your Face (from this too).”

Then the final part of the verse was revealed:

أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا
“…or to divide you into factions.”

At that point, the Prophet ﷺ remarked:

“هَذَا أَهْوَنُ”
“This one is lighter (in comparison to the previous two).”
(Sahih al-Bukhari, Hadith 7406)

This tells us that sectarianism, division, and group rivalries are also a form of divine punishment — one that is far more subtle and prolonged. Unlike the first two punishments which annihilate a nation instantly, this third form is deceptive: the Ummah remains trapped in the punishment without even realizing it.

And today, the reality is painfully clear:
The Muslim world is deeply entangled in sectarian, regional, and organizational divisions — and this is not merely a social issue, but a sign of divine wrath.

A nation suffering from such a punishment can never receive the help of Allah, for divine support is never granted to a people under His punishment.

The only way out of this self-inflicted torment is the one Allah Himself has commanded in Surah Aal-e-Imran:

وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰہِ جَمِیْعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوْا ۪
“And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.”
(Surah Aal-e-Imran, 3:103)

Only by collectively clinging to the Qur’an — Allah’s unbreakable rope — can we hope to escape the punishment of division and revive the honor once held by this Ummah.

قرآنِ مجید کی سورۃ الأنعام، آیت 65 میں اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَّيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ؕ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُوْنَ

ترجمہ:
(اے نبیؐ) کہہ دو: وہ ہر طرح سے قدرت رکھنے والا ہے کہ تم پر کوئی عذاب اوپر سے نازل کر دے، یا تمہارے پاؤں کے نیچے سے لے آئے، یا تمہیں گروہوں میں تقسیم کر دے اور ایک گروہ کو دوسرے کے ہاتھوں عذاب کا مزا چکھا دے۔ دیکھو، ہم کس طرح اپنی نشانیاں مختلف طریقوں سے بیان کرتے ہیں، شاید کہ وہ سمجھ جائیں۔

اس آیتِ کریمہ کی تشریح صحیح بخاری میں یوں ملتی ہے کہ جب یہ حصہ نازل ہوا:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ

“آپ فرمائیں کہ وہ اس بات پر قادر ہے کہ تم پر تمہارے اوپر سے عذاب بھیج دے۔”

تو رسول اللہ ﷺ نے عرض کیا:

“اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“اے اللہ! میں تیرے چہرۂ مبارک کی پناہ چاہتا ہوں (اس عذاب سے)۔”

پھر آیت کا اگلا حصہ نازل ہوا:

أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ
“یا تمہارے قدموں کے نیچے سے (عذاب لائے)۔”

تو آپ ﷺ نے دوبارہ عرض کیا:

“أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“میں تیرے چہرے کی پناہ مانگتا ہوں۔”

پھر یہ آیت نازل ہوئی:

أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا
“یا تمہیں فرقوں میں تقسیم کر دے۔”

تو آپ ﷺ نے فرمایا:

“هَذَا أَهْوَنُ”
“یہ (عذاب) نسبتاً کم سخت ہے۔”
(صحیح بخاری: حدیث 7406)

یہاں اس بات کو سمجھ لینا چاہیے کہ فرقہ بندی یا گروہ بندی بھی اللہ تعالیٰ کی طرف سے ایک قسم کا عذاب ہے، اور یہ ایسا عذاب ہے جس میں امت بڑی آسانی سے مبتلا ہو جاتی ہے۔ پہلے دونوں عذاب (اوپر سے یا نیچے سے) اگر آتے ہیں تو قومیں صفحۂ ہستی سے مٹا دی جاتی ہیں، لیکن تیسرا عذاب — فرقہ واریت — ایسا ہے کہ امت اسی میں گھری رہتی ہے اور اسے احساس تک نہیں ہوتا کہ وہ عذاب میں ہے۔

اسی لیے آج سب سے بڑی ضرورت اس بات کی ہے کہ مسلمان ہر قسم کی مسلکی، جماعتی، اور علاقائی گروہ بندی سے نکل آئیں، کیونکہ جو قوم عذاب میں مبتلا ہو، اللہ کی نصرت و مدد اس پر نازل نہیں ہوا کرتی۔

اور اس عذاب سے نکلنے کا واحد راستہ وہی ہے جو اللہ تعالیٰ نے سورہ آلِ عمران میں ارشاد فرمایا:

وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰہِ جَمِیْعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوْا ۪
“تم سب مل کر اللہ کی رسی (قرآن) کو مضبوطی سے تھام لو، اور آپس میں تفرقہ مت ڈالو۔”
(سورہ آل عمران: 103)

Hindi

गरोह-बन्दी अल्लाह का अज़ाब है

——

क़ुरआन मजीद की सूरा अनआम आयत-65 में अल्लाह फ़रमाता है

قُلۡ ہُوَ الۡقَادِرُ عَلٰۤی اَنۡ یَّبۡعَثَ عَلَیۡکُمۡ عَذَابًا مِّنۡ فَوۡقِکُمۡ اَوۡ مِنۡ تَحۡتِ اَرۡجُلِکُمۡ اَوۡ یَلۡبِسَکُمۡ شِیَعًا وَّ یُذِیۡقَ بَعۡضَکُمۡ بَاۡسَ بَعۡضٍ ؕ اُنۡظُرۡ کَیۡفَ نُصَرِّفُ الۡاٰیٰتِ لَعَلَّہُمۡ یَفۡقَہُوۡنَ

कहो : वो इसकी क़ुदरत रखता है कि तुम पर कोई अज़ाब ऊपर से नाज़िल कर दे, या तुम्हारे क़दमों के नीचे से बरपा कर दे, या तुम्हें गरोहों में बाँट कर एक गरोह को दूसरे गरोह की ताक़त का मज़ा चखवा दे। देखो, हम किस तरह बार-बार अलग-अलग तरीक़ों से अपनी निशानियाँ उनके सामने पेश कर रहे हैं, शायद कि ये हक़ीक़त को समझ लें।

इस आयत की तशरीह बुख़ारी शरीफ़ में इस तरह मिलती है कि जब ये आयत नाज़िल हुई

قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم

“आप कह दीजिये कि वो क़ादिर है इस पर कि तुम पर तुम्हारे ऊपर से अज़ाब नाज़िल करे।”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने कहा, “मैं (इस तरह के अज़ाब से) तेरी पनाह माँगता हूँ।” फिर आयत के ये अलफ़ाज़ नाज़िल हुए

أو من تحت أرجلكم

“या वो (उस अज़ाब को) तुम्हारे क़दमों के नीचे से बरपा कर दे।”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने फिर ये दुआ की कि “मैं (इस तरह के किसी भी अज़ाब से) तेरी पनाह चाहता हूँ।”

फिर ये आयत नाज़िल हुई।

أو يلبسكم شيعا‏

“या तुम्हें फ़िरक़ा-बन्दी (गरोह-बन्दी) में मुब्तला कर दे (कि ये भी अज़ाब की क़िस्म है)”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने फ़रमाया कि ये आसान है बनिस्बत अगले अज़ाबों के। (बुख़ारी : 7406)

यानी फ़िरक़ा-बन्दी या गरोह-बन्दी भी अज़ाब की एक शक्ल है और लोग इस अज़ाब में आसानी से मुब्तला हो जाते हैं। पहले दोनों अज़ाबों में तो उम्मतें तबाह कर दी जाती हैं लेकिन इस तीसरे अज़ाब की सख़्ती ये है कि उम्मत अज़ाब में मुब्तला होकर अल्लाह के अज़ाब का शिकार बनी रहती है लेकिन उम्मत को इसका एहसास तक नहीं होता। लिहाज़ा आज ज़रूरत है मुसलमान मसलकी, जमाअती और इलाक़ाई हर क़िस्म की गिरोहबन्दी के अज़ाब से निकलें क्योंकि किसी अज़ाब-याफ़्ता क़ौम पर अल्लाह की तरफ़ से मदद कभी नाज़िल नहीं हुआ करती। और इस गरोह-बन्दी से निकलने का एक ही तरीक़ा है कि हम सब मिलकर अल्लाह की रस्सी क़ुरआन को मज़बूती से थाम लें।

وَ اعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰہِ جَمِیۡعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوۡا ۪

सब मिलकर अल्लाह की रस्सी (क़ुरआन) को मज़बूत पकड़ लो और तफ़रक़े (गरोह-बन्दी) में न पड़ो। (आले-इमरान :103)

In Surah Al-An’am, Ayah 65, Allah ﷻ says:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَّيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ۚ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُوْنَ

Translation:
Say: He has the power to send punishment upon you from above you or from beneath your feet, or to divide you into factions and make you taste the violence of one another. See how We explain the signs in various ways, so that they may understand.
(Surah Al-An’am, 6:65)

The Tafsir of this verse appears in Sahih al-Bukhari where it is reported that when the first part of the verse was revealed:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ

“Say: He is able to send punishment upon you from above you…”

the Prophet ﷺ responded:

“اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“O Allah! I seek refuge in Your Face (from such punishment).”

Then the next part of the verse was revealed:

أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ
“…or from beneath your feet.”

Upon hearing this, the Prophet ﷺ again said:

“أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“I seek refuge in Your Face (from this too).”

Then the final part of the verse was revealed:

أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا
“…or to divide you into factions.”

At that point, the Prophet ﷺ remarked:

“هَذَا أَهْوَنُ”
“This one is lighter (in comparison to the previous two).”
(Sahih al-Bukhari, Hadith 7406)

This tells us that sectarianism, division, and group rivalries are also a form of divine punishment — one that is far more subtle and prolonged. Unlike the first two punishments which annihilate a nation instantly, this third form is deceptive: the Ummah remains trapped in the punishment without even realizing it.

And today, the reality is painfully clear:
The Muslim world is deeply entangled in sectarian, regional, and organizational divisions — and this is not merely a social issue, but a sign of divine wrath.

A nation suffering from such a punishment can never receive the help of Allah, for divine support is never granted to a people under His punishment.

The only way out of this self-inflicted torment is the one Allah Himself has commanded in Surah Aal-e-Imran:

وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰہِ جَمِیْعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوْا ۪
“And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.”
(Surah Aal-e-Imran, 3:103)

Only by collectively clinging to the Qur’an — Allah’s unbreakable rope — can we hope to escape the punishment of division and revive the honor once held by this Ummah.

قرآنِ مجید کی سورۃ الأنعام، آیت 65 میں اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَّيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ؕ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُوْنَ

ترجمہ:
(اے نبیؐ) کہہ دو: وہ ہر طرح سے قدرت رکھنے والا ہے کہ تم پر کوئی عذاب اوپر سے نازل کر دے، یا تمہارے پاؤں کے نیچے سے لے آئے، یا تمہیں گروہوں میں تقسیم کر دے اور ایک گروہ کو دوسرے کے ہاتھوں عذاب کا مزا چکھا دے۔ دیکھو، ہم کس طرح اپنی نشانیاں مختلف طریقوں سے بیان کرتے ہیں، شاید کہ وہ سمجھ جائیں۔

اس آیتِ کریمہ کی تشریح صحیح بخاری میں یوں ملتی ہے کہ جب یہ حصہ نازل ہوا:

قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰى أَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ

“آپ فرمائیں کہ وہ اس بات پر قادر ہے کہ تم پر تمہارے اوپر سے عذاب بھیج دے۔”

تو رسول اللہ ﷺ نے عرض کیا:

“اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“اے اللہ! میں تیرے چہرۂ مبارک کی پناہ چاہتا ہوں (اس عذاب سے)۔”

پھر آیت کا اگلا حصہ نازل ہوا:

أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ
“یا تمہارے قدموں کے نیچے سے (عذاب لائے)۔”

تو آپ ﷺ نے دوبارہ عرض کیا:

“أَعُوذُ بِوَجْهِكَ”
“میں تیرے چہرے کی پناہ مانگتا ہوں۔”

پھر یہ آیت نازل ہوئی:

أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا
“یا تمہیں فرقوں میں تقسیم کر دے۔”

تو آپ ﷺ نے فرمایا:

“هَذَا أَهْوَنُ”
“یہ (عذاب) نسبتاً کم سخت ہے۔”
(صحیح بخاری: حدیث 7406)

یہاں اس بات کو سمجھ لینا چاہیے کہ فرقہ بندی یا گروہ بندی بھی اللہ تعالیٰ کی طرف سے ایک قسم کا عذاب ہے، اور یہ ایسا عذاب ہے جس میں امت بڑی آسانی سے مبتلا ہو جاتی ہے۔ پہلے دونوں عذاب (اوپر سے یا نیچے سے) اگر آتے ہیں تو قومیں صفحۂ ہستی سے مٹا دی جاتی ہیں، لیکن تیسرا عذاب — فرقہ واریت — ایسا ہے کہ امت اسی میں گھری رہتی ہے اور اسے احساس تک نہیں ہوتا کہ وہ عذاب میں ہے۔

اسی لیے آج سب سے بڑی ضرورت اس بات کی ہے کہ مسلمان ہر قسم کی مسلکی، جماعتی، اور علاقائی گروہ بندی سے نکل آئیں، کیونکہ جو قوم عذاب میں مبتلا ہو، اللہ کی نصرت و مدد اس پر نازل نہیں ہوا کرتی۔

اور اس عذاب سے نکلنے کا واحد راستہ وہی ہے جو اللہ تعالیٰ نے سورہ آلِ عمران میں ارشاد فرمایا:

وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰہِ جَمِیْعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوْا ۪
“تم سب مل کر اللہ کی رسی (قرآن) کو مضبوطی سے تھام لو، اور آپس میں تفرقہ مت ڈالو۔”
(سورہ آل عمران: 103)

गरोह-बन्दी अल्लाह का अज़ाब है

——

क़ुरआन मजीद की सूरा अनआम आयत-65 में अल्लाह फ़रमाता है

قُلۡ ہُوَ الۡقَادِرُ عَلٰۤی اَنۡ یَّبۡعَثَ عَلَیۡکُمۡ عَذَابًا مِّنۡ فَوۡقِکُمۡ اَوۡ مِنۡ تَحۡتِ اَرۡجُلِکُمۡ اَوۡ یَلۡبِسَکُمۡ شِیَعًا وَّ یُذِیۡقَ بَعۡضَکُمۡ بَاۡسَ بَعۡضٍ ؕ اُنۡظُرۡ کَیۡفَ نُصَرِّفُ الۡاٰیٰتِ لَعَلَّہُمۡ یَفۡقَہُوۡنَ

कहो : वो इसकी क़ुदरत रखता है कि तुम पर कोई अज़ाब ऊपर से नाज़िल कर दे, या तुम्हारे क़दमों के नीचे से बरपा कर दे, या तुम्हें गरोहों में बाँट कर एक गरोह को दूसरे गरोह की ताक़त का मज़ा चखवा दे। देखो, हम किस तरह बार-बार अलग-अलग तरीक़ों से अपनी निशानियाँ उनके सामने पेश कर रहे हैं, शायद कि ये हक़ीक़त को समझ लें।

इस आयत की तशरीह बुख़ारी शरीफ़ में इस तरह मिलती है कि जब ये आयत नाज़िल हुई

قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم

“आप कह दीजिये कि वो क़ादिर है इस पर कि तुम पर तुम्हारे ऊपर से अज़ाब नाज़िल करे।”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने कहा, “मैं (इस तरह के अज़ाब से) तेरी पनाह माँगता हूँ।” फिर आयत के ये अलफ़ाज़ नाज़िल हुए

أو من تحت أرجلكم

“या वो (उस अज़ाब को) तुम्हारे क़दमों के नीचे से बरपा कर दे।”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने फिर ये दुआ की कि “मैं (इस तरह के किसी भी अज़ाब से) तेरी पनाह चाहता हूँ।”

फिर ये आयत नाज़िल हुई।

أو يلبسكم شيعا‏

“या तुम्हें फ़िरक़ा-बन्दी (गरोह-बन्दी) में मुब्तला कर दे (कि ये भी अज़ाब की क़िस्म है)”

तो नबी करीम (सल्ल०) ने फ़रमाया कि ये आसान है बनिस्बत अगले अज़ाबों के। (बुख़ारी : 7406)

यानी फ़िरक़ा-बन्दी या गरोह-बन्दी भी अज़ाब की एक शक्ल है और लोग इस अज़ाब में आसानी से मुब्तला हो जाते हैं। पहले दोनों अज़ाबों में तो उम्मतें तबाह कर दी जाती हैं लेकिन इस तीसरे अज़ाब की सख़्ती ये है कि उम्मत अज़ाब में मुब्तला होकर अल्लाह के अज़ाब का शिकार बनी रहती है लेकिन उम्मत को इसका एहसास तक नहीं होता। लिहाज़ा आज ज़रूरत है मुसलमान मसलकी, जमाअती और इलाक़ाई हर क़िस्म की गिरोहबन्दी के अज़ाब से निकलें क्योंकि किसी अज़ाब-याफ़्ता क़ौम पर अल्लाह की तरफ़ से मदद कभी नाज़िल नहीं हुआ करती। और इस गरोह-बन्दी से निकलने का एक ही तरीक़ा है कि हम सब मिलकर अल्लाह की रस्सी क़ुरआन को मज़बूती से थाम लें।

وَ اعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰہِ جَمِیۡعًا وَّ لَا تَفَرَّقُوۡا ۪

सब मिलकर अल्लाह की रस्सी (क़ुरआन) को मज़बूत पकड़ लो और तफ़रक़े (गरोह-बन्दी) में न पड़ो। (आले-इमरान :103)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*दौराने-हैज़ क़ुरआन पढ़ना* आम तौर से इस मौज़ू पर सवाल करना और उस पर (ख़ास तौर पर किसी मर्द का) जवाब देना हया के ख़िलाफ़ समझा जाता है। लेकिन अदब के साथ और महदूद अलफ़ाज़ का इस्तेमाल करते हुए इन मौज़ूआत पर बात करनी चाहिये, बल्कि कभी-कभी बात करना ज़रूरी हो जाता है। मुझे महसूस होता है कि इस मौज़ू पर हमारी बहनों और बेटियों के दरम्यान दुरुस्त बात का लाया जाना वक़्त की ख़ास ज़रूरत है। लिहाज़ा मैं आप बहनों का शुक्रगुज़ार हूँ कि आपने इस मौज़ू पर सवाल किया। ख़वातीन के लिये हैज़ के दिनों में क़ुरआन मजीद पढ़ने के सिलसिले में उलमा के दरम्यान दो मुख़्तलिफ़ रायें पाई जाती हैं। एक राय ये है कि हैज़ वाली औरतें क़ुरआन को न सिर्फ़ छू नहीं सकतीं बल्कि किसी सूरत पढ़ भी नहीं सकतीं। इस राय को क़बूले-आम हासिल हो गया है, शायद इसलिये कि हमारी ख़वातीन को वैसे भी दीन और उसके मुताले से दूर ही रखा गया और ख़ुद ख़वातीन ने भी कभी इस मौज़ू पर न सोचा और न सवाल उठाया। हालाँकि इस मसले पर एक दूसरी राय भी मौजूद है और वो ये है कि हैज़ वाली औरतों के क़ुरआन मजीद पढ़ने-पढ़ाने में कोई हरज नहीं है। दोनों तरफ़ की रायों का मुतालिआ करने से ये बात वाज़ेह होती है कि दौराने-हैज़ क़ुरआन न पढ़ने के दलायल मज़बूत नहीं हैं, बल्कि सिरे से ऐसी कोई दलील ही नहीं मिलती जिससे ये साबित होता है कि हाइज़ा या निफ़ास वाली औरत को क़ुरआन नहीं पढ़ना चाहिये। इस सिलसिले में जो हदीस पेश की जाती है कि لا تقرأُ الحائضُ والا الجنُبُ شَیْئاً مِنَ الْقُرآنِ हैज़ वाली औरतें और जुंबी क़ुरआन से कुछ न पढ़ें। (इब्ने-माजा 595) ये हदीस पहली बात तो इन्तिहा दर्जे की ज़ईफ़ है, दूसरे इस हदीस की तरदीद सुनन तिर्मिज़ी की उस ज़ईफ़ हदीस (146) से ही हो जाती है जिसमें इमाम तिर्मिज़ी कहते हैं कि क़ुरआन हर हाल में पढ़ा जा सकता है सिवाय हालते-जनाबत के। (मतलब ये हुआ कि हालते-जनाबत के अलावा हर हालत में क़ुरआन पढ़ा जा सकता है) और ज़ाहिर बात है हालते-जनाबत को हालते-हैज़ के बराबर क़रार नहीं दिया जा सकता, क्योंकि पहली बात तो जनाबत इख़्तियारी है और हैज़ और निफ़ास ग़ैर-इख़्तियारी, दूसरे जनाबत वक़्ती और मुख़्तसर मुद्दती है जबकि हैज़ मुस्तक़िल और तवीलुल-मुद्दती प्रोसेस है। सोचने और ग़ौर करने का मक़ाम है कि जब अल्लाह रब्बुल-इज़्ज़त ने अक़्ल व शुऊर के ऐतिबार से मर्द और औरत के दरम्यान फ़र्क़ नहीं किया तो ये कैसे मुमकिन है कि क़ुरआन, जो इल्म का मख़ज़न है उससे इस्तिफ़ादा करने से एक औरत को महज़ इस वजह से रोक दे कि उसको फ़ितरी तौर पर ख़ून आता है। और हर माह 6-6, 7-7 दिन तक मुसलसल आता रहता है और निफ़ास की हालत में ये मुद्दत महीनों पर मुहीत होती है। ज़ाहिर है इतने दिनों तक अगर कोई शख़्स क़ुरआन से दूर रहेगा तो न सिर्फ़ ये कि ये उसके लिये अल्लाह के कलाम से महरूमी है बल्कि भूलने का ख़तरा भी क़वी हो जाता है। फिर ये कैसी मज़हका-ख़ेज़ बात है कि क़ुरआन के अलफ़ाज़ को तोड़कर तो पढ़ा जा सकता है मगर मिलाकर जुमले की शक्ल में नहीं पढ़ा जा सकता, गोया (नाउज़ु-बिल्लाह) अल्लाह की एक मख़लूक़ इतनी नजिस हो गई कि वो क़ुरआन के अलफ़ाज़ और उसके मफ़हूम से भी महरूम कर दी गई। ये कितनी मज़हका ख़ेज़ बात है कि हैज़ की हालत में एक-एक लफ़्ज़ पढ़ने से तो गन्दगी नहीं लगती अलबत्ता जैसे ही इन अलफ़ाज़ को मिलाकर जुमला बनाने की कोशिश की तो गन्दगी चिपक जाएगी। गोया ये अलफ़ाज़ से नहीं, मफ़हूम से रोकने की कोशिश है। इस सिलसिले में ये भी अर्ज़ करना मुनासिब होगा कि इमाम मालिक का मसलक यही है कि दौराने-हैज़ क़ुरआन पढ़ना जायज़ है। अल्लामा इमाम इब्ने-तैमिया फ़रमाते हैं कि हाइज़ा औरत को तिलावत करने में रुकावट की कोई वाज़ेह बुनियाद और दलील नहीं मिलती है। अल्लाह के रसूल (सल्ल०) ने फ़रमाया कि अल्लाह रब्बुल-इज़्ज़त को अपना कलाम ज़मीन व आसमान के दरमियान हर चीज़ से ज़्यादा महबूब है। जगह-जगह क़ुरआन की तिलावत पर अज्रे-अज़ीम का वादा फ़रमाया है तो ज़रा सोचिये कि इन्सानों की आधी आबादी को इस क़ुरआन की तिलावत से कैसे महरूम किया जा सकता है। जहाँ तक बात है क़ुरआन मजीद की उस आयत की जिसमें कहा गया है कि لَّا یَمَسُّہٗۤ اِلَّا الۡمُطَہَّرُوۡنَ जिसे मुतह्हरीन (इन्तिहाई पाक) के सिवा कोई छू नहीं सकता। (वाक़िआ : 79) तो इस आयत के सियाक़ (Contaxt) से मालूम होता है कि यहाँ तो अल्लाह रब्बुल-इज़्ज़त ने इनकारियों के उस इलज़ाम की तरदीद की है जिसमें वो कहा करते थे कि ये कलाम उन पर जिन्न और शयातीन लेकर आते हैं। अल्लाह ने जवाब में कहा कि इस कलाम को जिन्न और शयातीन जैसी नजिस मख़लूक़ तो छू भी नहीं सकती इसे तो इन्तिहाई पाक (फ़रिश्ते) लेकर उतरते हैं। यहाँ पर किसी इन्सान के क़ुरआन को नापाकी की हालत में छूने का ज़िक्र हरगिज़ नहीं है। जहाँ तक सूरा बक़रा की आयत 222 का ताल्लुक़ है जिसमें फ़रमाया गया है कि "पूछते हैं : हैज़ के बारे में क्या हुक्म है? कहो कि वो एक اَذًی (यानी एक तरह की गन्दगी और तन्दुरुस्ती की बनिस्बत बीमारी) की हालत है।" तो इस आयत का मतलब ये हरगिज़ नहीं है कि हैज़ की हालत में औरत इतनी नजिस हो गई है कि इस हालत में अगर कोई उसको हाथ लगाए तो वो नजिस हो जाए या औरत किसी चीज़ को हाथ लगाए तो वो चीज़ नापाक हो जाए। (अगर ये बात होती तो फिर औरत का बनाया हुआ खाना भी नजिस क़रार पाएगा और उसका छुआ हुआ कपड़ा भी) बल्कि यहाँ मंशा सिर्फ़ ये है कि इस हालत में मर्द को चाहिये कि वो उससे ज़ौजियत का ताल्लुक़ न बनाए जब तक कि वो इस हालत से बाहर न आ जाए, क्योंकि इस हालत में एक औरत तन्दुरुस्ती के मुक़ाबले बीमारी के ज़्यादा क़रीब होती है। इस आयत का मंशा ये हरगिज़ नहीं है कि इस हालत में औरत को इतना नजिस बना दिया जाए कि क़ुरआन पढ़ने और उस पर तदब्बुर करने से भी महरूम कर दिया जाए। हाँ ये बात ज़रूर है कि उसकी इस (बीमारी और कमज़ोरी की) कैफ़ियत को देखते हुए नमाज़ से मुकम्मल और रोज़े से वक़्ती रुख़सत दे दी गई है। आज के इस एडवांस दौर में जबकि ज़माना इतना आगे बढ़ चुका है और सुहूलियात इस क़द्र मौजूद हैं कि हैज़ जैसी चीज़ लड़कियों के लिये ज़िन्दगी के मअमूल में शामिल हो गई हैं, हमारी ख़वातीन को चाहिये कि पुराने ख़यालात से बाहर निकलें। जब इस हालत की वजह से हमारा कोई दुनियावी काम नहीं रुकता है तो आख़िर क़ुरआन पर तदब्बुर क्यों रोका जाए? लिहाज़ा क़ुरआन को कसरत से पढ़ें और उस पर ख़ूब तदब्बुर करें, क्योंकि न तो ख़ुद अल्लाह रब्बुल-आलमीन ने क़ुरआन में कहीं आपको इस काम से रोका है और न ही प्यारे नबी (सल्ल०) की कोई सही और वाज़ेह हदीस मिलती है जो आपको इस काम से रोकती हो।

2 mins to read

हज़रत अबू-क़तादा (रज़ि०) से रिवायत है कि एक मर्तबा नबी ﷺ के पास से एक जनाज़ा गुज़रा तो फ़रमाया ये शख़्स आराम पाने वाला है या दूसरों को उस से आराम मिल गया। लोगों ने पूछा या रसूलुल्लाह! इस का क्या मतलब? नबी ﷺ ने फ़रमाया, बन्दाए-मोमिन दुनिया की तकलीफ़ों और परेशानियों से नजात हासिल कर के अल्लाह की रहमत में आराम पाता है और फ़ाजिर (बदकार) आदमी से लोग शहर, पेड़ और दरिन्दे तक राहत हासिल करते हैं। (Musnad Ahmad : 22903, 22963) रसूलुल्लाह (ﷺ) ने इन्सानों को दो गिरोहों में तक़सीम फ़रमाया है — मोमिन और फ़ाजिर। मोमिन वो होते हैं जिनका वजूद इस धरती पर रहमत बनकर उतरता है। उनकी ज़ात से इंसानियत को फ़ायदा पहुँचता है, उनकी बातों में सुकून होता है, और उनके हाथों से दूसरों को राहत मिलती है। वो जहाँ रहते हैं वहाँ के माहौल में अमन और करम की फ़िज़ा फैल जाती है। मोहल्ले वाले, रिश्तेदार, साथी और अजनबी — सब उनसे मुतमइन रहते हैं। जब ऐसे लोग दुनिया से रुख़्सत होते हैं तो दुनिया उन्हें दुआओं और आँसुओं के साथ रवाना करती है, और परवरदिगार उन्हें अपनी रहमत में जगह अता करता है। उन्होंने दुनिया में जो तकलीफ़ें दूसरों की राहत के लिये बर्दाश्त की थीं, अल्लाह उन्हें उसका ऐसा बदला देता है जो दिल का सुकून बन जाता है। फ़ाजिर इसके बरअक्स, वो होते हैं जिनकी मौजूदगी लोगों के लिये अज़ाब बन जाती है। उनकी ज़बान से तल्ख़ी टपकती है, उनके किरदार से तकलीफ़ें जन्म लेती हैं। वो जहाँ जाते हैं, वहाँ की फ़िज़ा मुकद्दर हो जाती है, रिश्तों में खिंचाव रहता है और लोग चैन की सांस नहीं ले पाते। पड़ोसी, साथी, यहाँ तक कि जानवर और पेड़-पौधे तक भी उनकी ज़ालिमाना हरकतों से महरूम नहीं रहते। वो पेड़ों को बिला ज़रूरत काटते हैं, बेज़बान जानवरों पर ज़ुल्म करते हैं, और हर नेमत को सिर्फ़ अपने नफ़्सी मफ़ाद (स्वार्थ) के लिये इस्तेमाल करते हैं। ऐसे लोग जब किसी बस्ती में रहते हैं, तो वहाँ के लोग अल्लाह से दुआ करते हैं कि इनसे निजात मिले।

2 mins to read